020 Agenda
april 2017

Het maandelijks overzicht van alle activiteiten
die Amsterdam aanbiedt.

zo
02
apr

Woorden worden zinnen #38

Iedere eerste zondag van de maand! Woordkunst in de breedste zin van het woord in een feel good setting in de Tolhuistuin. Line-up: TBA!
ma
03
apr

Waumans & Victoria’s Groot Internationaal Literair Variété Spektakel

In Waumans & Victoria?s Groot Internationaal Literair Variété Spektakel gaan schrijvers en presentatoren Rob Waumans en Ivo Victoria op zoek naar het verhaal áchter de schrijver en zijn boeken. Ondersteund door one-woman-showband Milena Haverkamp, ontvangen zij zowel Gevestigde Namen als nieuw talent, proza & poëzie, in een wervelende edoch intieme en literair verantwoorde show waarin de rubrieken elkaar razendsnel opvolgen, doorspekt met literaire performances die niet zelden spectaculair uitpakken.
Na de succesvolle najaarstour, trekt het Spektakel nu ten tweede male door het land met een avondvullend programma.

Met in Amsterdam: BERT WAGENDORP (nieuwe roman Masser Brock), ANNELIES VERBEKE (briljante verhalenbundel Halleluja), CHARLOTTE VAN DEN BROECK (nieuwe bundel Nachtroer), ERIK JAN HARMENS (nieuwe roman Pauwl) en BERNARD WESSELING (nieuwe roman Gezelschapsjongen)!

Diepgaand en toegankelijk. Serieus en vermakelijk. Literatuur op de vierkante meter voor al wie (n)ooit een boek vast nam. Komt dat zien!
di
04
apr

Symposium: Lezen is zeg maar niet echt mijn ding

  • aanvang: 15:15
  • locatie: OBA
Leesbevordering in het voortgezet onderwijs

Het gros van de docenten in het voortgezet onderwijs is het er wel over eens dat literatuuronderwijs en leesbevordering belangrijk zijn, maar niet over hoe dat er uitziet in de praktijk. Daarom organiseert de OBA op dinsdag 4 april het symposium ?Lezen is zeg maar niet echt mijn ding?, over leesbevordering in het voortgezet onderwijs.

Wie bepaalt wat literatuur is en wat er op de leeslijst mag? Mogen leerlingen zowel literatuur als lectuur lezen? En hoe zorg je ervoor dat ze gaan en blijven lezen, en ook begrijpen wat ze lezen? Op deze en andere vragen zoeken sprekers en docenten een antwoord op 4 april.

Programma
Het symposium wordt om 15.15 uur geopend door dagvoorzitter Isolde Hallensleben, met een gloedvol betoog door de jonge en bejubelde dichteres Ellen Deckwitz. Daarna volgen twee rondes waarbij de gasten kiezen uit diverse onderwerpen:

- Literatuur als schitterend probleem, verhalen leren lezen in dialoog.
Door Tanja Janssen, UvA-onderzoeker onderwijsleerprocessen en -problemen.

- Hoe om te gaan met verschillen in motivatie en literaire competentie van leerlingen?
Door vakdidacticus Theo Witte, bekend van Lezen voor de lijst.

- Literatuur en kritisch denken.
Door Martijn Koek, in 2014 verkozen tot beste leraar Nederlands van het land.

- Boekverslag 2.0.
Door Caroline Wisse-Weldam, blogger, eigenaar van Taalentraining en docent Nederlands vmbo-t in Utrecht.

- Creatief schrijven en taalverwerving.
Door Ilonka Verdurmen, artistiek leider van de School der Poëzie.

Isolde Hallensleben sluit de middag af met een discussiepanel met Massih Hutak, Marco Martens en Ellen Deckwitz. Docenten gaan naar huis met tal van nieuwe ideeën uit theorie en praktijk. Én met tools om de informatie echt toe te passen op lesgeven en het niveau van de eigen klas, dat immers per stadsdeel en opleidingsniveau verschilt. Het officiële gedeelte duurt tot 18.45 uur, aansluitend is er een borrel.

Ticketprijs
De ticketprijs is ? 25,00 per persoon. Aanmelden voor het symposium kan per e-mail bij programmamedewerker Educatie Jessica van der Sluis, via j.vdsluis@oba.nl. Het symposium vindt plaats in de Centrale OBA, centraal gelegen in Amsterdam. Ook docenten uit andere steden zijn van harte welkom.

Dit symposium wordt georganiseerd door de OBA in samenwerking met De Amsterdamse Klas, Stichting Literaire Activiteiten Amsterdam en de School der Poëzie.
wo
05
apr

Noorderwoord

Noorderwoord is een literair evenement met de gezelligheid en diversiteit waar stadsdeel Noord bekend om staat. Een evenement waar iedereen elkaar begroet: jong, oud, schrijver, muzikant, Noord-bewoner, niet Noord-bewoner. Pak ook een stoel en schuif aan!

Naast literatuur zijn er comedy, muziek, een huisdichter en een huisband, ruimte voor persoonlijke interviews met schrijvers en artiesten, en is er de voordracht van een speciaal geschreven theatertekst over een bekende, bijzondere of doodgewone Noorderling. Deze editie hebben we te gast:

Mensje van Keulen
Harry Piekema
Derek de Lint speelt de Noorderwoordmonoloog geschreven door
Marije Uijtdehaage

Huisband: Trio Lampe
Huisdichter: Lamyn

HARRY PIEKEMA | ken je natuurlijk als de sympathieke Albert Heijn-filiaalmanager maar hij is veel meer dan dat. Hij acteerde én regisseerde bij theatergezelschappen als de Paardenkathedraal en de Toneelschuur. Hij verscheen in films als Lang leve de koningin en Fataal. In 2013 was hij de voice-over van de succesvolle natuurfilm De Nieuwe Wildernis. In 2016 ging hij langs alle theaters met zijn solovoorstelling Man wil trap op met lampje.

MENSJE VAN KEULEN | was redacteur van het beruchte Propria Cures. Met o.a. Gerrit Komrij, Theo Sontrop en Martin Ros was ze redactielid van het literaire tijdschrift Maatstaf. Haar bejubelde en vaak herdrukte debuutroman Bleekers zomer verscheen in 1972. Haar verhalenbundel Een goed verhaal werd genomineerd voor de Libris Literatuurprijs 2010 en De Gouden Uil. In 2003 ontving Mensje voor haar oeuvre de Annie Romeinprijs, in 2011 werd haar de prestigieuze Charlotte Kohler Prijs aangeboden.

DEREK DE LINT | werd wereldwijd bekend door zijn rol in Soldaat van Oranje. Verder speelde hij in ongeveer alle grote Nederlandse producties van de afgelopen jaren: Kort Amerikaans, De Aanslag, Zwartboek, Brief voor de Koning? het is maar een korte opsomming van zijn indrukwekkende CV.

MARIJE UIJTDEHAAGE studeerde in 2008 af aan De Schrijversvakschool. Ze verwerkt in haar teksten delen van interviews en filosofische gesprekken
van acteurs, jongeren of mensen uit de buurt. Haar teksten zitten je dicht op de huid. Marije schreef en maakte bij o.a. 2 Turven Hoog, Compagny Squeezz, Hollandse Nieuwe, Stichting Theaterstraat, Danstheater Aya, zowel op locatie als in de theaterzaal.

TRIO LAMPE | bestaat uit Walter Lampe op keyboard, Joep Lumeij op contrabas en Igor Plzak op drums. Trio Lampe staat onder leiding van pianist Walter Lampe. Het organische trio bestaat uit in Nederland gevestigde muzikanten. Zij combineren jazz-traditie, improvisatie, pop en rock. De toevoeging van eigen composities geven een nog unieker geluid: de luisteraar wordt getrakteerd op swingende en verrassende muziek.

LAMYN, onze huisdichter die bij elke editie de mensen verwelkomt en uitzwaait met spoken word en poëzie. Naast dichter is hij vredesambassadeur van Amsterdam-Noord en helpt hij bij het organiseren van buurtactiviteiten.

CHRISTINE OTTEN, initiatiefnemer van Noorderwoord, buurtbewoonster, gevestigd schrijfster van romans zoals The Last Poets, Rafaël en Om adem te kunnen halen. Haar nieuwe roman We hadden wapens, we hadden liefde tourt als theaterbewerking langs theaters in Nederland.
do
06
apr

Een monumentje voor Wim

Wim Brands (1959 - 2016) was voor veel mensen een huisvriend. Dat bleek uit de overweldigende hoeveelheid reacties na zijn overlijden, nu een jaar geleden. Namens ons sprak hij met denkers, dichters en schrijvers, stelde de vragen die we zelf hadden willen stellen. Zeldzaam belezen, provocerend en ontregelend soms, altijd oprecht nieuwsgierig. Zijn VPRO-programma Boeken werd de spil van het zondagochtendritueel van veel cultuurminnaars.

Wie hem beter wilde leren kennen, moest naar zijn poezië. In zijn weerbarstige gedichten gaf hij iets van zichzelf bloot - het deel dat in zijn interviews verborgen bleef. Wim was daarnaast nog zoveel meer: oerkracht, moraalridder, mentor van journalisten, kunstenaars en schrijvers in de dop, inspirator, dwarsligger, pestkop, vader, echtgenoot, hondenvriend. Dat alles komt aan de orde op de bijzondere, eenmalige avond die we aan hem willen wijden. We blikken terug op zijn werk, spreken met vrienden en collega's, kijken naar memorabele fragmenten, luisteren naar gedichten en muziek. Om hem te herdenken, en te vieren wat hij naliet.

Op deze avond worden ook zijn Verzamelde Gedichten (Uitgeverij Van Oorschot) en een kleine biografie door zijn vrienden (Uitgeverij Balans) gepresenteerd. Ariejan Korteweg, Jeroen van Kan, Ellen Jens en Thomas Verbogt vertellen over Wim als vriend, als dichter en als journalist. K. Michel, Annemieke Gerrist en Kira Wuck schreven gedichten voor hem. Leonie Jansen en Beatrice van der Poel zingen zijn poëzie. Maarten Westerveen is de presentator.
vr
07
apr

Zevende Kousbroeklezing door Maarten Asscher

'De geboorte van een ruïne'


Op vrijdag 7 april om 20.00 uur spreekt essayist, boekhandelaar en columnist Maarten Asscher de zevende Kousbroeklezing uit onder de titel 'De geboorte van een ruïne'.


De belofte van de fotografie is dat die de tijd stil kan zetten en het verleden kan laten herleven. Dat alleen al verklaart de fascinatie die juist schrijvers voor deze techniek aan de dag leggen. In zijn lezing gaat Maarten Asscher op zoek naar de literaire en historische krachten die dat beloftevolle potentieel van een foto kunnen vervolmaken. Daar komen oorlogen, veldslagen en ruïnes bij kijken, en veel foto?s.

Maarten Asscher (1957) is schrijver, essayist en columnist. Van huis uit auteursrechtjurist, werkte hij sinds 1980 achtereenvolgens als uitgever, kunstambtenaar en boekhandelaar. Hij publiceerde een twaalftal boeken in uiteenlopende literaire genres. In 2015 verscheen zijn studie Het uur der waarheid. Over de gevangenschap als literaire ervaring. Hij schrijft een wekelijkse column in het FD. Instagram: @mwbasscher

Na afloop van de lezing zal het bij uitstek Kousbroekiaanse onderwerp Fotografie nog verder aan de orde komen in bijdragen van fotograaf Hans van der Meer (onder de titel 'Een heldere blik op een raadsel') en van kunsthistorica Joke de Wolf, die de straatfoto?s van de Parijse stadsfotograaf Charles Marville (1813-1879) bespreekt.

Moderatie: Ton van Brussel
Stichting Rudy Kousbroeklezing, De Gids, Nederlands Letterenfonds, Athenaeum Boekhandel i.s.m. Rode Hoed

za
08
apr

De dag van het fantastische boek

Op 8 april 2017 organiseert de Stichting ter bevordering van het fantastische genre De Dag van het Fantastische Boek. Het wordt een literair festival (van middag tot middernacht) dat draait om verhalen en boeken in de genres fantasy, sciencefiction, horror en magisch realisme.

14:00 16:00: De Geschiedenis van Morgen 

Tijdens de sciencefictionschrijfworkshops De Geschiedenis van Morgen leerden vijf schrijvers world builden, toekomstdenken en verder kijken. In dit programma lezen zij hun geschreven sciencefiction verhaal voor.

16:00 - 17:00: De Toekomst van Toekomstdenken

Monnik en SLAA presenteren een talkshow met interessante gasten op het gebied van sciencefiction, toekomstdenken en futurologie.

Met o.a. Brigitte van der Sande, organisator van het Other Futures festival (over niet-westerse SF, februari 2018), Anoek Nuyens (De Correspondent), Maurits de Bruijn (schrijver), Chris Fruneaux (Monnik), Klasien van de Zandschulp (interaction designer en medeoprichter van Lava Lab) en Anna Hoetjes.

I.s.m. het Nederlands Letterenfonds en Imagine Film Festival.
di
11
apr

Michael Chabon - Moonglow

Michael Chabon is returning to the John Adams with his new book "Moonglow", translated into "Maangloed" by Dutch publisher Ambo Anthos uitgevers . In this book, Chabon explores ? with his typical eloquent prose, larger than life characters, and his dry, absurd wit ? the boundaries of fact and fiction through a fictionalized memoir of his own family history. The narrator?s grandfather is on his deathbed, and begins to recount his life?s adventures, from his childhood in Philadelphia to his experience as a soldier during the invasion of Germany, his imprisonment in New York, his wife?s commitment to an insane asylum, and, finally, their old age in Florida and in Oakland, where he lies dying, speaking with his grandson. The Guardian called Moonglow ?a bold, rich return to form,? and ?the work of a master at his very best.?

Moderator: Hollis Kurman
In cooperation with Ambo Anthos publishers and Paradiso
Photograph: Benjamin Tice Smith

wo
12
apr

NIEUWE NOTEN: Clarice Lispector – music & literature



This night is the try-out of a new project centered around the work of the Brazilian-Ukranian-Jewish writer Clarice Lispector (1920-1977) - the subject of a recent biography by Dutch writer Benjamin Moser.

Or, simply: Clarice, as everyone in Brazil calls her. There, her poetic, abstract and untamed work is often used as a basis for concerts of improvised music. Clarinet player Fie Schouten brings together five musicians to do the same thing: new music and improvisations centered around readings (in Dutch translations and/or the Portuguese originals) of De ontdekking van de wereld / A Descoberta do Mundo.

Fie Schouten, Jelte Althuis - clarinet | Giuseppe Doronzo - baritonsax | Ig Henneman - viola | Wilbert de Joode, Florentin Ginot - contrabass


vr
21
apr

Gedichtenhuis Amsterdam-Noord presenteert: Wislawa Szymborska

Een poëzie avond rondom het werk en leven van dichter en nobelprijswinnaar Wislawa Szymborska (1923-2012). Twee vertellers van het Gedichtenhuis Amsterdam Noord nemen u mee in de wondere wereld van deze Poolse dichteres: haar thema's, haar humor en haar taal. De gedichten worden zowel in het Nederlands als in het Pools voorgedragen. Stuur een mailtje naar boboremijn@yahoo.com als je wilt komen.
vr
28
apr

Het leven is een droom

Bij de geboorte van Sigismund staan de sterren verkeerd en als zijn moeder de bevalling niet overleeft, is het voor zijn vader duidelijk: Om het koninkrijk te beschermen tegen deze tiran in wording laat hij zijn zoon in het diepste geheim opsluiten in een speciaal voor hem gebouwde gevangenis in de bergen. Hier groeit Sigismund op als een geketend beest, onwetend van zijn afkomst. Doordat het land geen directe troonopvolger heeft, wil de koning, voordat hij het land overdraagt aan een verre neef en nicht, nog één ultieme test om te zien of Sigismund zijn beestachtige inborst en de kwade voorspellingen de baas kan zijn. Sigismund mag voor één dag de troon bestijgen, met alle gevolgen van dien?

Mystieke, muzikale voorstelling over een kroonprins, die niet weet dat hij kroonprins is. Naar het literaire meesterwerk uit de Spaanse Gouden Eeuw ?La vida es sueño? van Pedro Calderón de la Barca.

Over de vertaling

De vertaling van Het leven is droom door Erik Coenen is een zeldzame combinatie van dramatisch vakmanschap, filosofische diepgang en poëtische schoonheid. Hoewel het werk al vaak in het Nederlands is vertaald, is dit de eerste vertaling waarin de oorspronkelijke dichtvorm is gehandhaafd. Het resultaat zal niet alleen toneelmakers, maar ook poëzieliefhebbers aanspreken.

Dit is een programma van Toneelschuur Producties.

Extra programma op zondag 30 april in Theater Bellevue

Na de voorstelling gaan regisseur Olivier Diepenhorst en Prof. dr. Maarten Steenmeijer in gesprek over de bijzondere taal die ten grondslag ligt van ?Het leven is droom?. Maarten Steenmeijer is hoogleraar Spaanstalige Letterkunde en Cultuur aan de Radboud Universiteit Nijmegen en een van de belangrijkste pleitbezorgers van de Spaanstalige literatuur in Nederland. De presentatie is in handen van Botte Jellema. Hij is journalist, presentator en documentairemaker en is o.a. bekend van zijn werk als verslaggever voor het VPRO Radio1-programma Nooit meer slapen.
za
29
apr

Het leven is een droom

Bij de geboorte van Sigismund staan de sterren verkeerd en als zijn moeder de bevalling niet overleeft, is het voor zijn vader duidelijk: Om het koninkrijk te beschermen tegen deze tiran in wording laat hij zijn zoon in het diepste geheim opsluiten in een speciaal voor hem gebouwde gevangenis in de bergen. Hier groeit Sigismund op als een geketend beest, onwetend van zijn afkomst. Doordat het land geen directe troonopvolger heeft, wil de koning, voordat hij het land overdraagt aan een verre neef en nicht, nog één ultieme test om te zien of Sigismund zijn beestachtige inborst en de kwade voorspellingen de baas kan zijn. Sigismund mag voor één dag de troon bestijgen, met alle gevolgen van dien?

Mystieke, muzikale voorstelling over een kroonprins, die niet weet dat hij kroonprins is. Naar het literaire meesterwerk uit de Spaanse Gouden Eeuw ?La vida es sueño? van Pedro Calderón de la Barca.

Over de vertaling

De vertaling van Het leven is droom door Erik Coenen is een zeldzame combinatie van dramatisch vakmanschap, filosofische diepgang en poëtische schoonheid. Hoewel het werk al vaak in het Nederlands is vertaald, is dit de eerste vertaling waarin de oorspronkelijke dichtvorm is gehandhaafd. Het resultaat zal niet alleen toneelmakers, maar ook poëzieliefhebbers aanspreken.

Dit is een programma van Toneelschuur Producties.

Extra programma op zondag 30 april in Theater Bellevue

Na de voorstelling gaan regisseur Olivier Diepenhorst en Prof. dr. Maarten Steenmeijer in gesprek over de bijzondere taal die ten grondslag ligt van ?Het leven is droom?. Maarten Steenmeijer is hoogleraar Spaanstalige Letterkunde en Cultuur aan de Radboud Universiteit Nijmegen en een van de belangrijkste pleitbezorgers van de Spaanstalige literatuur in Nederland. De presentatie is in handen van Botte Jellema. Hij is journalist, presentator en documentairemaker en is o.a. bekend van zijn werk als verslaggever voor het VPRO Radio1-programma Nooit meer slapen.
zo
30
apr

Het leven is een droom

Bij de geboorte van Sigismund staan de sterren verkeerd en als zijn moeder de bevalling niet overleeft, is het voor zijn vader duidelijk: Om het koninkrijk te beschermen tegen deze tiran in wording laat hij zijn zoon in het diepste geheim opsluiten in een speciaal voor hem gebouwde gevangenis in de bergen. Hier groeit Sigismund op als een geketend beest, onwetend van zijn afkomst. Doordat het land geen directe troonopvolger heeft, wil de koning, voordat hij het land overdraagt aan een verre neef en nicht, nog één ultieme test om te zien of Sigismund zijn beestachtige inborst en de kwade voorspellingen de baas kan zijn. Sigismund mag voor één dag de troon bestijgen, met alle gevolgen van dien?

Mystieke, muzikale voorstelling over een kroonprins, die niet weet dat hij kroonprins is. Naar het literaire meesterwerk uit de Spaanse Gouden Eeuw ?La vida es sueño? van Pedro Calderón de la Barca.

Over de vertaling

De vertaling van Het leven is droom door Erik Coenen is een zeldzame combinatie van dramatisch vakmanschap, filosofische diepgang en poëtische schoonheid. Hoewel het werk al vaak in het Nederlands is vertaald, is dit de eerste vertaling waarin de oorspronkelijke dichtvorm is gehandhaafd. Het resultaat zal niet alleen toneelmakers, maar ook poëzieliefhebbers aanspreken.

Dit is een programma van Toneelschuur Producties.

Extra programma op zondag 30 april in Theater Bellevue

Na de voorstelling gaan regisseur Olivier Diepenhorst en Prof. dr. Maarten Steenmeijer in gesprek over de bijzondere taal die ten grondslag ligt van ?Het leven is droom?. Maarten Steenmeijer is hoogleraar Spaanstalige Letterkunde en Cultuur aan de Radboud Universiteit Nijmegen en een van de belangrijkste pleitbezorgers van de Spaanstalige literatuur in Nederland. De presentatie is in handen van Botte Jellema. Hij is journalist, presentator en documentairemaker en is o.a. bekend van zijn werk als verslaggever voor het VPRO Radio1-programma Nooit meer slapen.