Palestijnse poëzie

Datum
29/04/2016
8:30 pm

Location
Perdu

Een avond over Palestijnse poëzie met Ghayath Almadhoun en Asmaa Azaizeh, in samenwerking met Read My World.

Meer info volgt!

Met dank aan Bozar, waar deze dichters op 26 april optreden tijdens een programma over drie generaties Palestijnse dichters.

Asmaa Azaizeh studeerde Engelse taal en journalistiek aan de Universiteit van Haifa. Ze werkte voor verschillende lokale kranten en radiostations. Maar ze is ook dichter. In 2010 won Azaizeh de Young Writer Award van de Abdel Mohsen Qattan Foundation. In 2013 verscheen haar eerste dichtbundel onder de titel Liwa. Eerder publiceerde ze in verschillende literaire tijdschriften en bloemlezingen en trad ze op tijdens poëziefestivals. In Nederland kennen we haar onder meer van het internationale literatuurfestival Read My World, waarvoor ze in 2013 curator was. Haar werk werd vertaald in het Engels, Duits, Perzisch en Hebreeuws.

Ghayath Almadhoun is een Palestijnse dichter en journalist.werd geboren in het Palestijnse vluchtelingenkamp Yarmouk in Damascus als zoon van een Palestijnse vader en een Syrische moeder. Hij studeerde Arabische literatuur aan de universiteit van Damascus en werkte als cultureel journalist. Samen met Lukman Derky richtte hij in 2006 in de Syrische hoofdstad ‘Bayt al-Qasid’ op, het ‘Huis van de Poëzie’. In 2012 won hij de Klas de Vylders Prijs van de Swedisch Writers Union. Bij Uitgeverij Maas verscheen onder de titel Weg van Damascus een keuze uit zijn werk in de Nederlandse vertaling door Djûke Poppinga. Veel van zijn gedichten zijn vertaald in het Zweeds, Italiaans, Grieks en Sloveens.

‘Weg van Damascus is het werk van een heel grote dichter. Niet omdat het “actueel” is, hoewel het dat óók is. Maar wat er nu in Syrië gebeurt, is elders eerder gebeurd, en zal ook in de toekomst meer gebeuren. En Almadhoun spreekt erover met een poëtische stem die alle politiek, alle toe-eigeningen en alle oorlogen zal overleven.’ (Joost Baars)